It always happens with the irregulars. I begin speaking, feeling very confident that this sentence will work, and maybe it will even be funny! And then I remember that I don't actually know the past participle of vouloir, which means "to want".
However, it is not for lack of trying. I have been at the school for a full two weeks now. I have class in the morning with students from all over the world. A couple from Brazil, a girl from Turkey, another from Russia, Germany, Japan, and Switzerland. They are all ages too. Many middle-age that are inbetween jobs, some just on vacation, others are students or will be students, like me.
Our classes are intense, but only because we are not aloud to speak any language except French. All of the instructions are in French, explanation of grammar, even the meaning of a word; although we do more exercises and conversation practice than rigorous grammatical study. Today we got into talking about politics. It was very interesting to have all sides of the story in one room. My opinion was a hot commodity: they all wanted to know what I thought of Obama.
The most interesting was the girl from Russia who is very well educated and versed in the ways of the world. Yet she still thinks that Putin is definitely not conservative. The woman from Germany was the only one with enough courage to offer a differing opinion.
I must say it was great language practice, and I am looking forward to my last and final week in Rouen.